O português popular do Brasil através da capoeira: do local ao global

Autores

  • Marie-Eve Bouchard University of British Columbia, Canada, me.bouchard@ubc.ca

Resumo

O presente estudo examina o processo de globalização do português popular do Brasil (PPB) através da disseminação da capoeira fora do Brasil. Com base num trabalho de campo etnográfico na cidade de Nova Iorque e em oito anos de prática de capoeira, o meu objetivo é demonstrar que o PPB é a variedade de português que é exportada para o estrangeiro pelos capoeiristas brasileiros e que os capoeiristas não brasileiros aprendem esta variedade de português não padrão como sendo essencial à sua identidade como comunidade de prática. Assim, o PPB está a desapegar-se das ideologias linguísticas relacionadas com as classes sociais mais baixas criadas no Brasil durante a época colonial, mas ainda está ligado à identidade nacional brasileira e à resistência dos negros à escravidão. Ao demonstrar como o uso do PPB se estende além das não elites brasileiras, para passar a incluir também a comunidade internacional, argumento que o PPB está sendo, atualmente, vinculado a outras formas de capital simbólico em virtude do seu uso crescente em contextos globalizados.

Downloads

Publicado

2023-11-17

Edição

Secção

Artigos