A ciência fala inglês? em tempos de mudança...


  • Sílvia Álvares Director of Nascer e Crescer Journal; Pediatric Cardiology Service of Centro Hospitalar do Porto




Meneghini R, Packer AL. Is there science beyond English? Initiatives to increase the quality and visibility of non-English publications might help to break down language barriers in scientific communication. EMBO Rep. 2007; 8(2): 112– 6. doi: 10.1038/sj.embor.7400906.

Marinho RT, Donato H, Fernandez-Llimos F, Massano J, Silva JM, Almeida M, et al. Think Tank: Strategic Report on the Scientific Biomedical Publication in Portugal. Acta Med Port. 2014; 27(1): 1-3.

Dearden J. English as a medium of instruction – a growing global phenomenon. 2015. Available at: https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/e484_emi_-_cover_option_3_final_web.pdf.

Van Weijen D. The Language of (Future) Scientific Communication. Research Trends, Issue 31. November, 2012. Available at: https://www.researchtrends.com/issue-31-november-2012/the-language-of-future-scientific-communication/.

The PLoS Medicine Editors (February 2006). Ich weiss nicht was solles bedeuten: Language matters in medicine. PLoS Med 3(2): e122.



How to Cite

Álvares, S. (2016). A ciência fala inglês? em tempos de mudança. NASCER E CRESCER - BIRTH AND GROWTH MEDICAL JOURNAL, 25(3), 133–135. https://doi.org/10.25753/BirthGrowthMJ.v25.i3.10074




Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>