Tradução, adaptação e validação do conteúdo do instrumento de avaliação Preschooler Awareness of Stuttering Survey para o português europeu

Autores

  • Elsa Soares SpeechCare Center, iStutter, Emirados Árabes Unidos
  • Gonçalo Leal Centro de Tratamento de Gaguez, Portugal
  • Catarina Belchior Clínica Psicomédica, Portugal
  • Sara Mendes Centro de Tratamento de Gaguez, Portugal
  • Ana Rita Valente Universidade de Aveiro, Portugal

DOI:

https://doi.org/10.21814/rpe.25016

Palavras-chave:

Gaguez, Sentimentos e atitudes, Pré-escolar, Crianças

Resumo

Reações emocionais negativas e mudanças de autoperceção poderão ser experienciadas por crianças que gaguejam em idade pré-escolar. Estas informações são essenciais à avaliação e à intervenção em terapia da fala. Contudo, apenas existe traduzido para o português europeu (PE) o instrumento Scale of Children’s Atittudes (A-19). O objetivo deste trabalho passa pela tradução, adaptação e validação do conteúdo do instrumento de avaliação Preschooler Awareness of Stuttering Survey (PASS), do inglês para o PE. Utilizou-se uma metodologia qualitativa descritiva transversal e os procedimentos empregues foram: tradução, retrotradução e realização de painel de peritos. Na tradução verificaram-se diferenças entre a versão original e a versão traduzida quanto às equivalências semântica e idiomática de conceitos e expressões. Além disso, verificou-se a necessidade de incluir nova informação para promover a compreensão da aplicabilidade do instrumento. Na retrotradução, constatou-se a utilização de sinónimos dos conceitos/expressões da versão original, mantendo-se o mesmo tipo de estrutura frásica. O painel de peritos focou-se na equivalência concetual dos itens das folhas de registo do instrumento. Considerou-se que os conceitos se mantiveram preservados, os itens compreensíveis e a tradução do instrumento adequada à população-alvo pretendida. A continuação desta investigação pretende fornecer aos terapeutas da fala um novo instrumento que auxilie a avaliação de crianças que gaguejam em idade pré-escolar, contribuindo para uma avaliação fidedigna que potencie a intervenção terapêutica de acordo com as características e necessidades de cada criança.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Abbiati, C., Guitar, B., & Hutchin, T. (2013). The development of an instrument to measure the speech attitudes of preschoolers who stutter. Annual Meeting of the American Speech-Language-Hearing Association.

Alexandre, N. M. C., & Coluci, M. Z. O. (2011). Validade de conteúdo nos processos de construção e adaptação de instrumentos de medidas. Ciência e Saúde Coletiva, 16(7), 3061-3068. https://doi.org/10.1590/S1413-81232011000800006

Ambrose, N. G. (2004). Theoretical perspectives on the cause of stuttering. Contemporary Issues in Communication Science and Disorders, 31, 80-91. https://doi.org/10.1044/cicsd_31_s_80

Ambrose, N. G., & Yairi, E. (1994). The development of awareness of stuttering in preschool children. Journal of Fluency Disorders, 19(4), 229-245. https://doi.org/10.1016/0094-730X(94)90002-7

Anderson, J. D., Pellowski, M. W., Conture, E. G., & Kelly, E. M. (2003). Temperamental characteristics of young children who stutter. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 46(5), 1221-1233. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2003/095)

Beal, D. S., Gracco, V. L., Brettschneider, J., Kroll, R. M., & De Nil, L. F. (2013). A voxel-based morphometry (VBM) analysis of regional grey and white matter volume abnormalities within the speech production network of children who stutter. Cortex, 49(8), 2151-2161. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.cortex.2012.08.013

Beaton, D., Bombardier, C., Guillemin, F., & Ferraz, M. B. (1998). Recommendations for the cross-cultural adaptation of health status measures. American Academy of Orthopedaedic Surgeons and Institute for Work & Health. https://startback.hfac.keele.ac.uk/wp-content/uploads/2019/03/recommendations-cultural-adaption.pdf

Beaton, D., Bombardier, C., Guillemin, F., & Ferraz, M. B. (2000). Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine, 25(24), 3186-3191. https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014

Blomgren, M., Roy, N., Callister, T., & Merrill, R. M. (2005). Intensive stuttering modification therapy: A multidimensional assessment of treatment outcomes. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 48(3), 509-523. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2005/035)

Borsa, J. C., Damásio, B. F., & Bandeira, D. R. (2012). Adaptação e validação de instrumentos psicológicos entre culturas: Algumas considerações. Paidéia, 22(53), 423-432. https://doi.org/10.1590/S0103-863X2012000300014

Büchel, C., & Sommer, M. (2004). What causes stuttering? PLoS Biology, 2(2), e46. https://doi.org/10.1371/journal.pbio.0020046

Chang, S.-E. (2014). Research updates in neuroimaging studies of children who stutter. Seminars in Speech and Language, 35(2), 67-79. https://doi.org/10.1055/s-0034-1382151

Choo, A. L., Burnham, E., Hicks, K., & Chang, S. E. (2016). Dissociations among linguistic, cognitive, and auditory-motor neuroanatomical domains in children who stutter. Journal of Communication Disorders, 61, 29-47. https://doi.org/10.1016/j.jcomdis.2016.03.003

Epstein, J., Santo, R. M., & Guillemin, F. (2015). A review of guidelines for cross-cultural adaptation of questionnaires could not bring out a consensus. Journal of Clinical Epidemiology, 68(4), 435-441. https://doi.org/10.1016/j.jclinepi.2014.11.021

Erickson, S., & Block, S. (2013). The social and communication impact of stuttering on adolescents and their families. Journal of Fluency Disorders, 38(4), 311-324. https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2013.09.003

Etchell, A. C., Civier, O., Ballard, K. J., & Sowman, P. F. (2018). A systematic literature review of neuroimaging research on developmental stuttering between 1995 and 2016. Journal of Fluency Disorders, 55, 6-45. https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2017.03.007

Ezrati-Vinacour, R., Platzky, R., & Yairi, E. (2001). The young child’s awareness of stuttering-like disfluency. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 44(2), 368-380. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2001/030)

Fortin, M. F. (2009). Fundamentos e etapas no processo de investigação. Lusodidacta.

Groner, S., Walden, T., & Jones, R. (2016). Factors associated with negative attitudes toward speaking in preschool-age children who do and do not stutter. Contemporary Issues in Communication Science and Disorders, 43, 255-267. https://doi.org/10.1044/cicsd_43_f_255

Guillemin, F., Bombardier, C., & Beaton, D. (1993). Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: Literature review and proposed guidelines. Journal of Clinical Epidemiology, 46(12), 1417-1432. https://doi.org/10.1016/0895-4356(93)90142-N

Guitar, B. (2019). Stuttering: An integrated approach to its nature and treatment (5th ed.). Lippincott Williams & Wilkins.

Guitar, B., & Grims, S. (1977). Developing a scale to assess communication attitudes in children who stutter. Annual Meeting of the American Speech-Language-Hearing Association.

Iverach, L., & Rapee, R. M. (2014). Social anxiety disorder and stuttering: Current status and future directions. Journal of Fluency Disorders, 40, 69-82. https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2013.08.003

Karthikeyan, G., Manoor, U., & Supe, S. S. (2015). Translation and validation of the questionnaire on current status of physiotherapy practice in the cancer rehabilitation. Journal of Cancer Research and Therapeutics, 11(1), 29-36. https://doi.org/10.4103/0973-1482.146117

Klompas, M., & Ross, E. (2004). Life experiences of people who stutter, and the perceived impact of stuttering on quality of life: Personal accounts of South African individuals. Journal of Fluency Disorders, 29(4), 275-305. https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2004.10.001

Maneesriwongul, W., & Dixon, J. K. (2004). Instrument translation process: A methods review. Journal of Advanced Nursing, 48(2), 175-186. https://doi.org/10.1111/j.1365-2648.2004.03185.x

Manning, W. (2010). Clinical decision making in fluency disorders (3rd ed.). Delmar.

Murphy, W. P., Yaruss, J. S., & Quesal, R. W. (2007). Enhancing treatment for school-age children who stutter: I. Reducing negative reactions through desensitization and cognitive restructuring. Journal of Fluency Disorders, 32(2), 121-138. https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2007.02.002

Nora, C. R. D., Zoboli, E., & Vieira, M. M. (2017). Validação por peritos: Importância na tradução e adaptação de instrumentos. Revista Gaúcha de Enfermagem, 38(3), 1-9. https://doi.org/10.1590/1983-1447.2017.03.64851

Pritchard, M., Hilari, K., Cocks, N., & Dipper, L. (2017). Reviewing the quality of discourse information measures in aphasia. International Journal of Language & Communication Disorders, 52(6), 689-732. https://doi.org/10.1111/1460-6984.12318

Scher, A. P. (2018). A morfossintaxe de compostos X-V em inglês. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 34(2), 709-743. https://doi.org/10.1590/0102-4450894504381149126

Son, J. (2018). Back translation as a documentation tool. Translation & Interpreting, 10(2), 89-100. https://doi.org/10.12807/ti.110202.2018.a07

Sousa, V. D., & Rojjanasrirat, W. (2011). Translation, adaptation and validation of instruments or scales for use in cross-cultural health care research: A clear and user-friendly guideline. Journal of Evaluation in Clinical Practice, 17(2), 268-274. https://doi.org/10.1111/j.1365-2753.2010.01434.x

Sperber, A. D. (2004). Translation and validation of study instruments for cross-cultural research. Gastroenterology, 126(supp. 1), 124-128. https://doi.org/10.1053/j.gastro.2003.10.016

Stein-Rubin, C., & Fabus, R. (2012). A guide to clinical assessment and professional report writing in speech-language pathology. Delmar.

Yaruss, J. S. (2010). Assessing quality of life in stuttering treatment outcomes research. Journal of Fluency Disorders, 35(3), 190-202. https://doi.org/10.1016/j.jfludis.2010.05.010

Downloads

Publicado

2023-06-28

Como Citar

Soares, E., Leal, G. ., Belchior, C. ., Mendes, S. ., & Valente, A. R. (2023). Tradução, adaptação e validação do conteúdo do instrumento de avaliação Preschooler Awareness of Stuttering Survey para o português europeu. Revista Portuguesa De Educação, 36(1), e23025. https://doi.org/10.21814/rpe.25016