Segundas lenguas extranjeras y empleabilidad en la Cataluña del SXXI
DOI:
https://doi.org/10.29352/mill0209.03.00211Palabras clave:
Egresados, empleabilidad, lenguas extranjeras, Traducción, TurismoResumen
Introdução: Apesar de considerar o idioma Inglês, Língua Franca por excelência, empresas catalãs, devido à sua crescente globalização econômica cada vez mais profissionais com conhecimentos de línguas estrangeiras associadas a habilidades e atitudes relacionadas à empregabilidade. Estas características refletem as necessidades do mercado de trabalho, a qual coisa implica uma forte sinergia entre universidades e empresas para fornecer aos futuros licenciados habilidades mais adequadas para uma inserção trabalhista de qualidade.
Métodos: Nossa análise é baseada no estudo de dois perfis diferentes de graduados, por um lado, estudantes da Faculdade de Tradução e Interpretação da Universidade Autónoma de Barcelona e os outros alunos do grau de Turismo Euroaula- Universitat de Girona, duas áreas em que o conhecimento de segundas línguas é inevitável para a sua posterior incorporação no mercado de trabalho. Vamos nos concentrar em segunda línguas estrangeiras (francês, alemão, italiano, etc.) que fazem parte das necessidades crescentes do setor empresarial catalão.
Conclusões: Os estudantes que podem acreditar conhecimentos linguísticos em duas línguas estrangeiras, com competências transversais associadas à empregabilidade, são futuros profissionais muito cobiçados pelo mundo trabalhista. Nessa perspectiva, o mundo formativo deve se esforçar para reconsiderar um ensino de línguas estrangeiras mais alinhado com as necessidades de conhecimento, know-how e saber como ser.
Descargas
Citas
ADECCO (2014). VI Informe Adecco e Infoempleo sobre Empleabilidad e Idiomas, Oferta y demanda de empleo en España 2014. Recuperado de https://cdn.infoempleo.com/infoempleo/documentacion/NdP-Informe-Infoempleo-Adecco-Empleo-Idiomas.pdf
AGUILAR, JM. (2004). La enseñanza de la traducción y su relación con las exigències del mercado laboral: estudio de caso. Trans. Revista de Traductología, 8: 11-28
AQU (2017). La inserció laboral dels graduats i graduades de les universitats catalanes, Barcelona, Agencia de la Qualitat Universitaria. Recuperado de: http://www.aqu.cat/doc/doc_56174010_1.pdf
BRITISH COUNCIL (2017)., THE FUTURE, The foreign languages the United Kingdom, needs to become a truly global nation,Alcantara Communications, Recuperado de :
https://www.britishcouncil.org/organisation/policy-insight-research/languages-future-2017
CALVET, LJ, (2012), le baromètre des langues, Recuperado de : http://wikilf.culture.fr/barometre2012/
CIFUENTES PÉREZ, P (2017). Las diez competencias fundamentales para la empleabilidad según egresados, profesorado y profesionales de la traducción y la interpretación, Quaderns. Revista de Traducció 24, 197-216
CIS (2016), Barómetro de Diciembre de 2016, Recuperado de: http://www.cis.es/cis/opencm/ES/1_encuestas/estudios/ver.jsp?estudio=14320
IDESCAT (2014). Encuesta de usos lingüísticos de la población, Institut d’Estadística de Catalunya, Generalitat de Catalunya. Recuperado de: http://www.idescat.cat/pub/?id=eulp&geo=mun&lang=es
Galán-Mañas, A,(2017). Programa para la mejora de la empleabilidad de los egresados en traducción y interpretación. Un estudio de caso, Conexão Letras Vol 12, nº17
HAGEGE, C, (2008). Combat pour le français, Paris, Odile Jacob
HILLAGE, J POLLARD, E (1998). Employability: developing a framework for policy analysis. Research Brief 85, Department for Education and Employment.
MARTÍNEZ, J. (2012) Turismo, la competencia de empleabilidad de los futuros profesionales del turismo. TURyDES 5(12) 1-27
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. La Importancia Internacional de las Lenguas. Cambridge: Instituto Cervantes at Faculty of Arts and Sciences - Harvard University, 2015. Recuperado de : http://cervantesobservatorio.fas.harvard.edu/sites/default/files/010_informes_importancia_internacional_lenguas_1.pdf
MICHAVILA, Francisco, Martínez, Jorge M, M. Martín-González, Francisco. J. García-Peñalvo y J. Cruz Benito, "Empleabilidad de los titulados universitarios en España. Proyecto OEEU," Education in the Knowledge Society, vol. 19, no. 1, 21-39, 2018. doi: 10.14201/eks20181912139.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que sometan propuestas para esta revista estarán de acuerdo con los siguientes términos:
a) Los artículos serán publicados según la licencia Licença Creative Commons (CC BY 4.0), conforme el régimen open-access, sin cualquier coste para el autor o para el lector.
b) Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de la primera publicación, se permite la divulgación libre del trabajo, desde que sea correctamente atribuida la autoría y la publicación inicial en esta revista.
c) Los autores están autorización para firmar contratos adicionales separadamente, para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (ej.: publicar en un repositorio institucional o como capítulo de un libro), con reconocimiento de la autoría y publicación inicial e esta revista.
d) Los autores tienen permiso y son alentados a publicar y distribuir su trabajo on-line (ej.: en repositorios instituciones o en su página personal) ya que eso podrá generar alteraciones productivas, así como aumentar el impacto y la citación del trabajo publicado.
Documentos necesarios para la sumisión
Plantilla del artículo (formato editable)